| INMIGRACION: Noticias 2008 - 1 |
|
POLITICA Voto hispano se decantó por Obama en elecciones estadounidenses — Entre los artistas latinos que apoyaron a Obama están Shakira (Colombia), Paulina Rubio (México), Alejandro Sanz (España), Juanes (Colomboia), Jesica Alba (de origen mexicano), y otros. Los hispanos son un colectivo de 18 millones de posibles votantes. — El sondeo de Univision/Reuters/Zogby recientemente publicado da un 78% de un muestreo de 1016 posibles votantes latinos a favor de Obama contra un sólo 13% en favor de McCain. Los hispanos son el 15% de la población estadounidense y el 9% del electorado. — Entre los latinos jóvenes la inclinación es clara a favor de Obama, más de 5 millones y medio de hispanos menos de 30 años tienen derecho a voto. En EEUU cada mes 50 mil latinos cumplen 18 años. El sondeo encargado por Rock the Vote, el 51% de los menos de 30 años encuestados preferían a Obama frente al 21% a MacCain. — «Una nueva generación de jóvenes hispanos identifica a Obama con el cambio» dice Riordan Roett, politólogo de la Universidad Johns Hopkins. || [LV] |
|
|
LIBROS – INMIGRACION — Enciclopedia del español en los Estados Unidos || 45 millones de hispanohablantes sin censar a los «sin papeles» || 2050: ¿EEUU primer país hispanohablante del mundo? — — Este libro publicado por el Instituto Cervantes y editorial Santillana fué presentado al público el 13.10.08. El español es el segundo idioma con mayor número de hablantes en EEUU, país que es el segundo hispanohablante del mundo. En 2050 podría convertirse en el primer país hispanoblante por delante de México (con 106 millones de hablantes), si llega a los 132 millones según las previsiones. — «La Enciclopedia del español en los Estados Unidos se presenta como una recopilación exhaustiva y pormenorizada que analiza la situación actual del español a fin de comprender mejor su proyección futura, abordando el estudio desde distintas perspectivas. El libro ofrece un panorama actualizado del idioma y la cultura hispana, como obra de referencia tanto para los especialistas como para el público general interesado en obtener la información más reciente y rigurosa.» (Literaturas/Noticias). — «Tanto que ahora se sitúa en el límite de los 45 millones de hablantes censados, sin tener en cuenta la inmigración ilegal. Más que en España, según un ambicioso y contundente estudio llevado a cabo por el Instituto Cervantes». «La tarea ha sido enorme. A lo largo de casi 1.300 páginas y en 80 artículos de fondo se aborda la salud del idioma desde perspectivas lingüísticas, sociológicas, culturales, en el ámbito del mundo de la comunicación, la economía, la demografía... Una historia que se analiza desde que todo empezó en 1492. Y una historia que aún no ha terminado. Es más, parecería que vive una prometedora y voraz adolescencia». (El País, Jesús Ruiz, 06.10.08). |
|
PREMIOS Premios «Príncipe» distingue a T. Todorov, Orquestas juveniles de Venezuela, Google, R. Nadal y otras personalidades ... – Todorov: «Todos somos extranjeros [...] El s. XXI será el de los extranjeros» – — El 24.10.08 en España se entregó los premios «Príncipe de Asturias 2008». Entre las personalidades distinguidas están el semiólogo Tzevtan Todorov (ciencias sociales); Sistema de Orquestas juveniles de Venezuela (Artes), el tenista Rafael Nadal (deportes), Google (comunicación y humanidades), Ingrid Betancourt, colombiana ex-rehén de grupos terroristas (concordia); varios institutos de cooperación por su aporte a la lucha contra la malaria (cooperación internacional), varios científicos por su aporte para el desarrollo de la ciencia y la reducción de la pobreza ... — TODOROV: «El siglo XXI se presenta como aquel en el que numerosos hombres y mujeres deberán abandonar su país de origen y adoptar, provisional o permanentemente, el estatus de extranjero». «Todos los países establecen diferencias entre sus ciudadanos y aquellos que no lo son, es decir, justamente, los extranjeros. No gozan de los mismos derechos, ni tienen los mismos deberes. Los extranjeros tienen el deber de someterse a las leyes del país en el que viven, aunque no participen en la gestión del mismo». «Los habitantes de un país siempre tratarán a sus allegados con más atención y amor que a los desconocidos». «Estos no dejan de ser hombres y mujeres como los demás. Les alientan las mismas ambiciones y padecen las mismas carencias; sólo que, en mayor medida que los primeros, son presa del desamparo y nos lanzan llamadas de auxilio». «Esto nos atañe a todos, porque el extranjero no sólo es el otro, nosotros mismos lo fuimos o lo seremos, ayer o mañana, al albur de un destino incierto: cada uno de nosotros es un extranjero en potencia». «Por cómo percibimos y acogemos a los otros, a los diferentes, se puede medir nuestro grado de barbarie o de civilización [...] Ser civilizado no significa haber cursado estudios superiores o haber leído muchos libros, o poseer una gran sabiduría: todos sabemos que ciertos individuos de esas características fueron capaces de cometer actos de absoluta perfecta barbarie. Ser civilizado significa ser capaz de reconocer plenamente la humanidad de los otros, aunque tengan rostros y hábitos distintos a los nuestros; saber ponerse en su lugar y mirarnos a nosotros mismos como desde fuera». — GOOGLE: Larry Page (el ingeniero que cambió el mundo desde un garaje hace 10 años con mucho frío) «desgranó junto a un grupo de periodistas los nuevos retos de esos universos paralelos – el real y el virtual – que se unifican en la búsqueda del conocimiento mediante lo que él llama código abierto. ¿Hasta dónde llegará su invento? Empezamos con 30 millones de páginas registradas, hoy contamos con una cantidad que es estúpido contar por lo apabullante, comentaba. [Fuente: El País 25.10.08] |
|
|
![]() GINEBRA: Exposición «Destination sans papiers»; Familles migrantes: informations et échanges; «Etre réfugiés» (film d’enfants exilés); conférence de Claudio Bolzmann sur l’intégration des étrangers en Suisse ... Hasta el 01.11.08 en GINEBRA |
![]() |
|
CONFERENCIAS – INMIGRACION «¿Cuando emigramos, nuestra personalidad se confunde, se pierde o se enriquece?» conferencia de Margarita Domenech (Argentina) ... — El jueves 9 de octubre 2008 a 19h, en la Saletta San Rocco, Quatiere Maghetti, LUGANO — Margarita Domenech, doctora en psicología, analizará los efectos de la migración sobre la personalidad. Domenech es especialista en psicologia infantil. — La conferencia se inscribe en el ciclo «Los rostros de América Latina» (2a edición) de la Sociedad Cultural Ibero Latinoamericana (SCILA) de LUGANO. |
|
|
GALERIAS de la INMIGRACIO «Secondo» de origen ecuatoriano gana el concurso Nike «Suela del futuro» en EEUU ... — Juan Carlos Pozo (17) se enteró por Internet que Nike convocaba a un concurso de diseño de zapatillas deportivas, la convocatoria «Suela del futuro» se destinaba a estudiantes de diseño de escuelas superiores entre los 14 y 19 años. Fue Juan Carlos el que ganó el premio que tuvo que compatirlo con otro estudiante, ya que ambos trabajos, según el jurado, tenían la misma calidad. El diseño de Juan Carlos son de unas zapatillas rojas con negro, livianas y para baloncesto. — Lo que queremos destacar en estas líneas es que Juan Carlos entra a nuestras «Galerías de la Inmigración», al ser «secondo» en EEUU, nacido en Nueva Jersey, hijo de padre ecuatoriano y madre puertoriqueña. Juan Carlos ganó el premio, un ordenador portátil y una beca de 24 mil dólares para estudar diseño de moda en una academia de Nueva York. — Juan Carlos Pozo se siente muy latino. Declaró a la prensa «Veo este premio como una gran oportunidad y una manera de decir a otros jóvenes hispanos, como yo, que sí se pueden lograr los sueños, que nunca dejen de perseguir sus objetivos en la vida y que no teman perseguir sus ilusiones", afirmó. Pozo aconseja a los latinos de su edad que se atrevan a participar en certámenes porque «si se tienen objetivos claros y se trabaja con constancia se pueden alcanzar los sueños», concluyó. [Fuente: Noticias de México – Foto: © Mullholand/SoleCollector] |
|
![]() |
|
GALERIAS DE LA INMIGRACION – LITERATURA Sandra Cisneros, escritora chicana, en Suiza ... — Sandra Cisneros estará en Suiza el sábado 20.09.08 para participar en «BABEL» (3. Festival di litterratura e traduzione) en BELLINZONA. Mantendrá un diálogo público (inglés-italiano) con el profesor Riccardo Duranti. — Sandra Cisneros es autora literaria de gran prestigio en los EEUU donde nació de padre mexicano y madre chicana. Es considerada como un ejemplo de inmigrante, tanto como persona así como escritora. Durante su niñez vivió en la pobreza con su familia y ella siempre reivindica su literatura como de medio social obrero y se identifica con los inmigrantes latinos en EEUU. Cisneros escribe en inglés y sus novelas (La Casa en Mango Street [1984] sobre una niña inmigrante latina, Camarelo [2002] inspirada en los viajes de su familia entre México y los EEUU) se han vendido en millones de ejemplares y han sido traducido a varios idiomas y en primer lugar al español. En poesía, su género preferido, ha publicado The Rodrigo Poems (1985), Bad Boys (1980). También el cuento conoció su pluma con Eleven. — Ver entrevista a Sandra Cisneros (por Cristina Lucio © El Mundo 2003) ... — Ver el artículo del Prof. Michael Altmann (Uni Berna) sobre literatura chicana (en © PuntoLatino) ... |
|
|
ARTE: MIGRACION, IDENTIDAD —«Schifting Identities» en el Kunsthaus de Zúrich ... — 6. Juni – 31. August 2008, Kunsthaus, Zürich — Das Kunsthaus Zürich zeigt zeitgenössische Schweizer und internationale Kunst. Die Schau findet im Kunsthaus, am Flughafen und im Zentrum von Zürich statt. Thema der 67 Positionen – darunter 29 Werkpremieren – sind Fragen der Identität. In Fotos, Malerei und In stallationen, anhand von Skulpturen, Performances und Zeichnungen zeigt die Ausstellung, wie junge Künstlerinnen und Künstler den durch die Globalisierung aufgeworfenen Fragen begegnen. Teil des interaktiven Konzepts ist die Website: www.shifting-identities.ch. || Kunsthaus - Zürich || Foto abajo: © A. Paci, Centro de Partenza 2007. — La Kunsthaus de Zúrich propone una muestra colectiva sobre la identidad y las migraciones. Se trata de una aproximación al arte hoy en día. Muchos de los participantes son jóvenes artistas que cuestionan críticamente su propio lugar en la sociedad actual. Minoritaria la pintura, se ven «instalaciones», video, fotografía, esculturas, etc. Artistas suizos trabajando en el extranjero, extranjeros trabajando en Suiza ... Al lado de migración e identidad, tenían que estar las nociones de frontera y viaje: parte de la exposición tiene lugar en el aeropuerto y en otros lugares como la Estación central y Paradeplatz (símbolo bancario zuriqués). Entre los artistas está la chilena Ingrid Wildi. La mayor parte son mitad mitad, otros una mezcla de culturas, una no sabe qué orígenes tiene ... || || Ver sección «Inmigración» ... |
![]() |
|
INMIGRACION – CIFRAS Todos somos migrantes: 3.5% de la población mundial ... — «Esta primera década del s. XXI es otro período de grandes migraciones, como lo fue el final del XIX y el principio del XX. Se estima que el 3.5% de la población mundial (alrededor de 220 millones de personas) está inmerso en diferentes movimientos de personas.» (Joaquin Estefanía, periodista). — La emigración latinoamericana más importante es hacia EEUU, en segundo lugar a Europa y dentro de este continente a España. — En España el 11.3% de la población total es extranjero, es decir, más de 5 millones de personas, de las cuales entre 400 mil y 600 mil son inmigrantes «sin papeles». Las comunidades ecuatoriana y colombiana encabezan las colonias latinoamericanas. «España ha pasado de tener alrededor del 10% de su población emigrada en otros países a recibir un 10-11% de inmigrantes de otros países» (Idem). — En Suiza la población extranjera (residentes permanentes) alcanzaba el 20.7% en 2006. En el cantón de Ginebra era el 37.3% en 2006. En estas cifras no cuentan las personas naturalizadas, los suizos del extranjero que prácticamente son doblemente migrantes. |
|
INMIGRACION – CIFRAS (Prensa suiza) Residentes latinoamericanos en Zúrich ... — Rinaldo Tibella publica en el «Blickamabend» del 07.08.08 el artículo «Die Welt ist in Zürich»: «Menschen aus über 180 Staaten leben und arbeiten im Kanton Zürich». Extractamos las cifras que corresponden a Latinoamérica y España y Portugal:
|
|
|
UNIVERSIDADES – MIGRACION Actual: — Universidad de Lausana: Certificado «Migrations et sociétés plurielles» — Curso en francés de 22 días repartidos en 4 módulos temáticas de noviembre 2008 a mayo 2010 — L’essor des migrations contribue tout particulièrement à remodeler les sociétés contemporaines. Ce phénomène s'accompagne d’un changement de références basé sur l’affirmation d'une société plurielle marquée par une mobilité et une précarité croissantes. En ce sens, les migrations constituent un carrefour de sociétés et de cultures, défini d'un côté par des trajectoires et des projets de migrations hétérogènes et diversifiés et de l’autre par des politiques migratoires et d’intégration, des approches juridiques, scientifiques et professionnelles renouvelées. Ver más ... (programa, horario, enlaces ...) |
|
INMIGRACION — «SIN PAPELES» «Directiva Retorno» criminaliza a inmigrantes injustamente y es inaceptable. La OEA envía misión a Europa encabezada por el Secretario General de la OEA... — Aprobada por el Parlamento Europo en Estrasburgo por 367 votos a favor, 206 en contra y 109 abstenciones, el 18.06.08, es contestada por muchas organizaciones, por casi todos los países latinoamericanos y por la OEA — — La mencionada «Directiva» criminaliza a los inmigrantes sin papeles y autoriza detención de los mismos hasta 18 meses. Muchos inmigrantes irregulares residen en países europeos desde hace muchos años, tienen hijos en escolarización, trabajan y hasta cotizan a la seguridad social ¡y ... son «ilegales»! ¿Cómo hacen los inmigrantes – que por ser poseedores de fortunas – consiguen con facilidad, permisos de residencia? Luego de años se percatan las autoridades que son criminales de «cuello blanco» y a pesar de eso, hacen valer todos sus derechos: abogado, defensa, libertad condicional, fianza, etc. Los inmigrantes en situación irregular ¿son criminales por buscar fuentes de trabajo, que en sus países no encuentran? Que no se exagere. Que no se toque la dignidad de seres humanos que no han cometido ningún delito grave. Que no se olvide que muchos países europeos fueron también, otrora, países de emigración ... — La OEA decidió el 25.06.08 enviar una misión encabezada por el máximo representante de ese organismo internacional Miguel Insulza. La OEA pedirá que la UE recapacite sobre la «Directiva Retorno» que afectará a millones de inmigrantes latinoamericanos. Insulza pide que se busquen soluciones práticas, reforzando la solidaridad y corrigiendo algunas disposiciones. La resolución fue aprobada por todas las delegaciones, algunas de las cuales estaban representadas por Ministros de exteriores, viceministros o embajadores. El representante de la UE (observador) dijo que la normativa «no criminaliza a los inmigrantes, sólo es una forma de poner un marco legislativo a la inmigración irregular». || ¡Detener a una persona hasta 18 meses por ser inmigrante irregular, es criminalizar la inmigración! LV. || — Véase sección «Inmigración» ... |
|
|||||||
|
INMIGRACION/INTEGRATION — ENTREVISTAS |
|
![]() |
|
JURIDICAS– MIGRACION — La nueva Ley suiza de Extranjería (LEtr.) en español — La traducción al español de la nueva Ley federal de extranjería y de las ordenanzas de ejecución (2008) ha sido realizada por los juristas Carlos Jaïco Carranza y Sébastien Micotti, quienes presentarán el trabajo en una conferencia de prensa, junto al Consul del Perú en Zúrich, Bejamín Chimoy. La conferencia de prensa tendrá lugar en el Club suisse de la presse (Club suisse de la presse) en Ginebra, el miércoles 09.07.08 a 11h30 || || Ver detalles ... — La traducción al español ha sido hecha como una ayuda para los inmigrantes que aún no están en condiciones de consultar la ley en las lenguas nacionales. Las razones idiomáticas no serán así obstáculo para que los inmigrantes latinoamericanos conozcan sus derechos y obligaciones. || Foto de este párrafo: © keystone |
|
INMIGRACION México: «La protección de la dignidad humana de las y los inmigrantes no reconoce fronteras» ... || México «descriminaliza» la inmigración llamada «ilegal» ... — La Embajada de México en Suiza nos pide publicar un Boletín de Prensa de la Secretaría de Gobernación de la Presidencia de México, dando cuenta que se realizan reformas para despenalizar la migración «ilegal». Párrafos salientes: «las y los mexicanos sabemos que nuestros hermanos centroamericanos, que diariamente ingresan a nuestro territorio con el fin de buscar mejores oportunidades de vida, no pueden ni deben ser tratados como criminales». [...] «la protección de la dignidad humana de las y los inmigrantes no reconoce fronteras» ... — Ver texto completo ... |
|
INMIGRACION – HISTORIA Inmigración española: «Tal como somos» y «Tal como éramos», dos testimonios fascinantes de 336 inmigrantes españoles de Basilea || «Muchos llegamos como «ilegales» ... — «... desde finales de los 50 hasta principios de los 70, más de 2 millones de españoles salieron del país como inmigrantes». Unos 336 de Basilea, se han quedado definitivamente, son «senioren» y han elaborado dos álbumes primorosos sobre su pasado y su presente que han emocionado a Rosa Montero de «El País» [15.06.08]. [...] Dice uno «Muchos de nosotros llegábamos como ilegales y teníamos que esperar en una pensión de Saint Louis hasta que encontrábamos un puesto». Y otro explica: «Yo pasé la frontera de clandestino. Recuerdo que un amigo mío que conocía bien el camino a través del bosque vino a buscarme y me colocó una mochila y unas botas dos números más grandes que me hicieron unas ampollas grandísimas. Así, disfrazados de excursionistas, nos pusimos a andar. Yo creí que me moría de miedo cuando nos cruzamos con un guardia de frontera, pero mi amigo le saludó muy efusivamente con un ‘grüezzi’ y no nos pidió ningún papel…». — Actualmente tienen una edad media de 69 años y llevan 40 años en Suiza, toda su vida ... Rosa Montero añade: «Sin embargo, y esto es lo más increíble de la encuesta, la mitad de los hombres y las tres cuartas partes de las mujeres tienen problemas con el alemán. Nunca consiguieron aprenderlo bien, pese al tiempo que llevan. Y lo más conmovedor es que, aun sin saber el idioma, viviendo como viven bastante aislados y sin poder participar en las elecciones, el 74% de ellos se siente “bien integrado” en Suiza. || Ver página de la Asoc. de jubilados «Arco Iris» de Basilea ... |
|
|
INMIGRACION — TEATRO |
![]() |
|
INMIGRACION |
![]() |
|
EMIGRACION SUIZA — Suizos de la Argentina: exposición sobre la «inmigración» suiza en Argentina ... — Hablando allá, la inmigración suiza en Argentina ... Hablando aquí, la emigración suiza a la Argentina ... El viejo hotel porteño en el que se hospedaron los «abuelos» de la inmigración suiza en Argentina es hoy el Museo Nacional de la Inmigración, institución que organizó la muestra junto a las 28 asociaciones suizas en ese país. Hacia 1816 se establecieron las primeras colonias suizas. Hoy más de 15 mil personas de nacionalidad suiza viven en Argentina. De ellas 13 575 tienen también nacionalidad argentina y 3000 suizos son menores de 18 años. Se trata de la comunidad suiza más numerosa de Sudamérica [Oficina Fed. de Estadística 2006]. — La Embajadora de Suiza, Carla del Ponte, inauguró la muestra con citas de Borges (Los Conjurados). Las federaciones suizas de Argentina estuvieron representadas por su presidente Néstor Braillard. El coordinador del Museo es Renzo Marcón. — Ver la crónica completa de Norma Dominguez de swissinfo ... || Ver fotos de la exposición pulsando los botones de la izquierda de esta nota (debajo de la fotografía) ... |
|
INMIGRACION – INTEGRATION Interkulturelle Liebe: «Die sieben Geheimnisse einer glücklichen Partnerschaft» ... — Mit Henri Guttmann (Psychotherapeut SBAP), Donnerstag 29.05.08 - 19:00 Uhr, Raum FABIZE, Bahnhofstrasse 6 - 8810 Horgen — Die Integrationsgruppe Zusammen im Bezirk Horgen organisiert einen Vortrag zum Thema binationale Partnerschaft. |
|
CONFERENCIAS – INMIGRACION — «No sólo hay que exigir integración, hay que facilitar la integración»: exposición del Consejero Nacional, Ueli Leuenberger — El 11.04.08 (19h30) tuvo lugar en Zúrich la conferencia de Ueli Leuenberger, consejero nacional y vicepresidente de los Verdes, gran conocedor del tema inmigración. El parlamentario ginebrino los principales puntos positivos y negativos de la nueva Ley de extranjería (Letr) en Suiza. El, junto a otros parlamentarios e instituciones, está constantemente activo para mejorar las disposiciones legales en beneficio de los inmigrantes. En cuanto a la exigencia de integración, él dijo estar dispuesto a dar clases de lengua como voluntario, pero el Estado debe facilitar los medios. Hacen falta miles de horas de clase para enseñar las lenguas nacionales a los inmigrantes. Ueli Leuenberger fue muy aplaudido por el auditorio. Los inmigrantes ven en él a un parlamentario que se interesa por sus derechos. Entre los participantes hubo bolivianos, chilenos, colombianos, peruanos pero sobre todo diminicanos. — «El 90% del llamado trabajo al negro no lo hacen los trabajadores sin papeles, lo hacen los con papeles»: Vania Alleva (Unia) — También Vania Alleva, del sindicato UNIA y de la Comisión de migración de la Unión Sindical Suiza (USS), abordó el tema del trabajo informal (llamado trabajo al negro). Dijo que el 90% del «trabajo al negro» lo efectúan los suizos o los residentes con papeles. Su intervención fue muy convincente y llena de compromiso, y al mismo tiempo planteó el tema con objetividad. — De PuntoLatino estuvieron los redactores Luis Vélez y Laura López. |
|
INMIGRACION e INTEGRACION «Política de integración del Cantón de Zúrich»: Conferencia de Julia Morais — viernes 18.04.08, 19h - Ateneo español — — Julia Morais, nueva Jefa de la Oficina de Integración Cantonal, nos presentará los cambios que ha llevado a cabo en Basilea, donde se desempeñó en similares funciones. Morais vivió en Sudamérica y habla perfectamente el español y el portugués. Es miembro de Interpret. — Julia Morais es considerada una persona de mucha y valiosa experiencia en materia de inmigración e integración. — «Ateneo español», Limmatstr. 35, ZURICH || |
|
|
CONFERENCIAS – INMIGRACION — «Estado actual de la Ley de extranjería en Suiza»: exposición del Consejero Nacional Ueli Leuenberger en Zúrich — viernes 11.04.08 (19h30): Exposición de Ueli Leuenberger, consejero nacional del Partido verde y conocedor del tema inmigración, con el respaldo de una larguísima experiencia. El parlamentario ginebrino expondrá sobre el estado actual de la Ley de extranjería (Letr) en Suiza. — Exposición de Vania Alleva, responsable de políticas convencionales del sindicato UNIA y de la Comisión de migración de la Unión Sindical Suiza (USS), abordará la relación existente o no existente entre la Ley de extranjería y el trabajo informal (llamado trabajo al negro). — Habrá traducción simultánea alemán / español. Los participantes podrán expresarse en español, alemán o francés. || Volkshaus (Stauffacherstr. 80, Sala 22), ZURICH. |
|
INMIGRACION — Italia: Orquesta de Piazza Vittorio, un ejemplo de integración — En Italia hay 3 millones de inmigrantes legales y unos 800 mil «clandestinos». Una iniciativa vió la luz en Italia: la creación de la Orquesta Piazza Vittorio, que reúne 20 instrumentistas de diferentes razas y procedencias culturales y étnicas. El director, el napolitano Mario Tronco, cuyo proyecto hoy es un modelo de integración, un éxito musical y empresarial, dice: «Los políticos vinieron a hacerse la foto, prometieron subvenciones. Al dia de hoy, el dinero no ha llegado. Lo que no saben es que algo tan potente como la música puede integrar a gente tan dispar» [...] «Sólo cuando uno está apasionado con lo que hace, desaparecen los prejuicios» (El País, 06.04.08). En 2002 la orquesta fue realidad y la Orquesta tocó en el Roma-Europa Festival, luego vino la fama ... Agostino Ferrenti pasó de la orquesta al filme: «... Quizá por esto la historia que cuento en la película es una historia nueva y sorprendente, que demuestra como también entre nosotros, los italianos, puede pasar que un inmigrante pueda finalmente realizar el sueño de vivir gracias al propio talento y no teniéndose que arreglar con trabajos fortuitos solamente, rechazados por los dueños de casa...» (Signis) |
|
INMIGRACION – INTEGRACION «Semana de la integración» ... — En su sitio www.vivreici.ch (vivir aquí), la TSR abre un espacio para que la gente publique sus testimonios con imágenes, sobre su vida aquí: cotidianidad, amores, trabajo, triunfos y frustraciones. Se trata de una parte de la semana para la integración lanzada por al «SSR idée suisse» que moviliza a todas las televisiones y radios públicas en torno al tema de la integración: del 7 al 13.04.08. || En alemán ... — El domingo 06.04.08 el programa «Mise au point» de la TV suiza de habla francesa, pasará un reportaje a dos personalidades extranjeras, una de ellas el director de teatro Omar Porras (Colombia). El lunes 07.04.08 la TSR2 pasará un documental sobre una callejuela de Lucerna llamada el «ghetto» en la que habitan 22 nacionalidades diferentes y una portera suiza que hace de «vedel». Las emisiones radiofónicas «De quoi je me mêle» y «Sonar» partirán al encuentro de extranjeros en Suiza. — La TSR2 pasará del 7 al 11.04.08 a las 7h18 y a las 16h20 el programa «D'ici et d'ailleurs». Una cámara se ha introducido en una clase escolar en Lausana en la que 11 alumnos de Bolivia, Brasil, Ecuador, Panamá, Portugal y Polonia siguen cursos (pulsar gráfico 2). Son jóvenes inmigrantes que conocen apenas la Suiza. |
![]() |
|
INMIGRACION – TEATRO 2. «Secondo» Fetival de teatro: «Wer bist Du?»con Diana Rojas y Brigitte Woodtlio — Eine Theater Prompt Produktion von und mit: Diana Rojas & Brigitte Woodtli — Ein kolumbianisch-schweizerisches Abenteuer ab 6 Jahren Eingepackt in Santa Marta, verschickt und gelandet in einer Wohnblocksiedlung in der Schweiz, platzt das Mädchen Maria in einen heissen Sommerferientag mit dem dringenden Wunsch, Schnee einzufangen. Vorderhand trifft sie aber nicht auf Schnee, sondern auf eine fremde Sprache, Zurückhaltung und das Schweizermädchen Christa. Eine Freundschaft bahnt sich an und unverhoffte Abenteuer locken. — 28.02.08 a las 18h. Theater Prompt (Colombia - Suiza). Secondo Festival 2008. 041 240 77 66. Ver más ... |
|
|
TEATRO «Escuela para padres» de Javier Abril (Honduras) — Del 10.02.08 al 20.04.08 || Ver programa — — Coincidiendo con la campaña oficial «Stark durch Erziehung», destinada a mejorar las condiciones educativas en Suiza, y partiendo desde la educación de los padres y su apoyo a éstos en sus diarias preocupaciones familiares, el grupo de teatro español de Lucerna, presenta «Escuela de padres» bajo la dirección de Javier Abril. La obra se realizará en tres idiomas: español, portugués y alemán, y va dirigida hacia nuestras comunidades portuguesas y españolas residentes en Suiza. — La obra se estrena el 10.02.08 a las 16h en la Parroquia «Santa María» de EMMENBRÜCKE en Lucerna. Habrá presentaciones en diferentes lugares y finalmente el 20.04.08 (15h) en la parroquia St. Leodegar Hof de Lucerna. || www.e-e-e.ch |
Back to top | Copyright 2009 puntolatino.ch | info@puntolatino.ch























































