Deprecated: mysql_connect() [function.mysql-connect.php]: The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /home/puntolat/www/archivo/connect.php on line 2
puntolatino.ch : suizolatinos : latinos1
Punto Latino es el punto de encuentro de toda la actividad cultural y comercial latinoamericana en Suiza
Latinos en Suiza: Latino Gustavo (radio)
LATINOS EN SUIZA
«Latinos en Suiza»
En esta sección ofreceremos a nuestros lectores entrevistas o reportajes de Latinos cuya actividad, proyectos o personalidad, sean de interés de nuestros lectores. La divisa es poner de relieve el aporte latino en la vida cultural suiza. En la subsección paralela hacemos el camino inverso: ponemos de relieve la contribución suiza en el quehacer latinoamericano. Entendemos que esto es fomentar la amistad entre Suiza y el mundo de habla hispana.
Empezamos esta sección con un reportaje a Latino Gustavo, conocido radialista en Zurich, con quién muchos nos sentimos en mayor o menor medida identificados en sus inquietudes, sentimientos y proyectos.
ZURICH
Latino Gustavo
en entrevista con «Punto Latino»
Gustavo, tu tienes varios años de carrera (hemos oido hablar de diez) en los medios radiales suizos. Para un hombre joven como tu, es una experiencia nada desdeñable. ¿Cómo ves la actividad cultural hispana y latinoamericana en Suiza? ¿crece, se integra, es aceptada, tiene calidad, toca dominios diferentes?

En los diez años que llevo haciendo radio no había notado tanta actividad cultural hispana- y latinoamericana como en los últimos dos o tres años: Aumentan las fiestas españolas. Siempre más gente visita en Zurich el congreso de salsa «Salsa Kongress» o el «Festival Caliente» que es conocido incluso en América Latina. Paralelamente noto un grandísimo interés por parte de no-latinos en aprender a bailar flamenco o salsa. Por otro lado, en el campo de los medios de comunicación se han creado dos estaciones de radio que emiten por internet con música latina que se llaman «Radio Latinasuiza.net» ubicada en Berna y «Radioswinglatino.com» de Basilea. Desde hace 2 años está cada verano en el aire en la ciudad de Zurich durante un mes «Radio Caliente» para promocionar el festival tropical de musica latina «Festival Caliente», cuyo objetivo a largo plazo es de emitir su programa por cable para toda Suiza. Por otro lado emite en Zurich desde el año 1999 la única emisora de radio en toda Europa que cubre musicalmente toda la música tropical. Es decir: la música del Caribe, de toda América Latina y Africa. También han aumentado en nuestro país el número de revistas con sedes en Suiza que informan en español acerca de las actividades y la vida de los latinoamericanos en Suiza y Europa como por ejemplo «Chévere», «Loro de Oro», «Revista Latinasuiza», «Vida Latina» o «EuroTropicana», ésta última editada en alemán. Existen varios portales de internet que informan detalladamente acerca de los acontecimientos latinos como «Punto Latino», «Latino.ch» o «Salsa.ch», que es en alemán para que los no-latinos entiendan. En breve será creado un teléfono de la esperanza a nivel profesional para todos los hispanohablantes en Suiza. En medio de tantas noticias positivas lamento mucho que el canal italiano de la televisión pública suiza haya suspendido hace ya muchos años un programa semanal de información en lengua española que se llamaba si no recuerdo mal «Telerevista».
Pero en general Suiza está viviendo un verdadero «boom» de actividades que benefician a los latinos y españoles y que al mismo tiempo nos hace simpáticos ante los no-latinos, haciendo además que ellos se interesen por nuestras culturas.
Hablemos con mayor profundidad de nuestra música: El «boom» de la salsa es siempre mas «boombástico» en la ciudad de Zurich, donde ya no pasamos de ningún día/ninguna noche de la semana sin que no tengamos una localidad a donde ir para bailar salsa. Y lo que marcha bien en la ciudad que dicta las nuevas tendencias, se extiende rápidamente sobre todo el territorio nacional. Asi que noches donde latinos y no-latinos puedan gozar salsa encontramos tanto en Zurich como en Basilea o Ginebra.
Me parece muy interesante el hecho que en Ginebra una de las emisoras comerciales privadas de radio mas oidas, «One FM», tenga una hora semanal con música latina. Lo mismo encontramos en la Suiza italiana, donde la primera cadena de radio nacional pública «Rete Uno» emite el fin de semana un programa para los amantes de ritmos latinos. Lamentablemente en la parte alemana de nuestro pais no hay tal programa. No quiero ser pesimista, pero dudo que por aquí alguna emisora comercial privada grande integre en su programación una horita para los que aman la música latina. Razón para que se cumpla dicho pronóstico hay, dado que ninguna otra parte del pais está tan ‚contaminada‘ con formatos de radio-fórmulas que únicamente y sin excepción sólo admiten éxitos de listas de venta. Esos formatos excluyen cada tipo de música que no sea «oible para/por la mayoria de la populacion potencial que pueda sintonizar la emisora». Emisiones especiales como seria la de la música latina no tendria – bajo el formato radical de «sólo éxitos las 24 horas diarias» – justificación de existencia. Y además, antes de crear una emisión para la comunidad latina y amantes de la música latina, se emitiría una emisión de música italiana, al ser aqui en la Suiza alemana, la comunidad italiana más grande que la hispano parlante. (Emisiones semanales para los italianos en su idioma las hubo en las emisoras de Zurich «Radio 24» y «Radio Z» hasta hace 2 años y pico. Fue la llegada a Zurich de la radio ‚moderna‘ que es la del formato de ‚sólo exitos‘ – para, según dictan encuentas extranjeras, que a mi entender no son compatibles aqui en Suiza, generar más audiencia y asi más publicidad – que significó la muerte de la radio inteligente y intelectual. Por eso fueron quitadas del programa las emisiones para la gran minoria de los italianos residentes en Zurich y en las afueras, sin que por parte de los que oian esas emisiones hubiese protesta! Y si acaso las hubo, los responsables de las emisoras de todas manera hacian lo que querian, ya que habian pagado muy caro a quienes les habian dictado el secreto para seguir siendo o algún dia ser la número uno. Y ese secreto fue al fin y al cabo de destrozar la emisora para asi hacerla en una radio de solo y nada más que éxitos, sin espacios para diálogo y sin emisiones especiales, lo que logró en una ciudad de alto nivel social y cultural es que la gente dejase de oir la radio. Hoy, después de algún que otro cambio (en mi opinión insignificante), ni la 24 ni la NRJ piensan en volver a emitir lo que habia existido durante más de una década: las emisiones para los italianos. Que pena. Es más; es casi un escándalo! Aun más; es discriminación!
Por lo menos tenemos en Zurich para la comunidad latina a «Radio Tropic93» y el martes latino de la emisora no-comercial y alternativa «Radio LoRa» que sirve orgullosamente la comunidad latina. Pero como dicho, de las emisoras comerciales privadas grandes ninguna se atreve a dar ese gran paso para la cultura latina tal como en otras partes de Suiza, aún.
La música latinoamericana, en especial la salsa y el merengue, ha tardado muchos años en lograr la popularidad y la aceptación que ahora goza aqui en Suiza. Demos gracias a Julio Iglesias que hizo el primer paso en traer la música en idioma español entre otros paises a Suiza. Paco con su éxito «amor de mis amores» también fue importante para que aqui la gente fuese sensibilizada a la música en español. Un grande «gracias» tenemos que darles por su puesto al grupo «Los lobos», que nos hicieron bailar en los 80 «la bamba», o también la grande Gloria Estefan que logró hace ya muchos años entrar en los corazones de los latinos y no-latinos, haciéndonos amar no solo sus canciones en inglés sino tambien en su lengua materna. Y como no vamos a olvidar al éxito mundial «Macarena» de Los del Rio o los exitazos de Ricky Martin «1, 2, 3, Maria» o «La copa de la vida» entre otros o la música en español de Jon Secada, Jennifer Lopez, Shakira, Juanes o Chayanne. Todos ellos incluyendo la gran labor musical de los Gipsy Kings allanaron a lo largo de muchos años el camino para que hoy la música en lengua española les sea simpática y agradable a los no-latinos.
Veo con mucha alegría el hecho que sean siempre más los grupos y cantantes latinoamericanos que llenan el «Volkshaus Zürich» cuando están de gira en Suiza o en Europa. Son siempre más los no-latinos que acuden a los conciertos como por ejemplo últimamente el del grupo «Aventura».
Algo que lamento mucho es que para 150‘000 hispano parlantes solo tengamos un canal de televisión en lengua española, habiendo para los de habla francesa 7 canales y siendo ellos una minoria aún más pequeña que por ejemplo los ex-jugoslavos, para los cuales ni siquiera existe un canal que puedan ver libremente sin abonarse a la plataforma digital «Swissfun» del operador de cable Cablecom donde existen varios. En dicha plataforma hay para los gallegos y andaluces un canal autónomo, pero ninguno para los latinoamericanos que quisieran informarse acerca de lo que pasa en sus respectivos paises. Tampoco no hay ni un canal donde solo pongan novelas! Con lo que a los latinos y españoles nos encantan los culebrones al estilo «Gata Salvaje»...
Pero por lo menos entre tanta discriminacion tenemos nosotros los hispano parlantes el don de aprender rápidamente y fácilmente el italiano. Con lo que asi podemos cambiar la tele a uno de los 5 canales en lengua italiana, cuando los domingos donde estamos en familia nos ponen en el canal internacional de TVE en plena sobremesa el programa «Espacios naturales» que realmente no entiendo como pueda ser ese programa divertido y superentretenido para toda la familia en un domingo!
Sabiendo todo estos puntos podemos decir que la cultura latinoamericana esta creciendo como ninguna otra en nuestro pais. Está integrada como muestra la cantidad de eventos que se repiten semanalmente, mensualmente o anualmente como por ejemplo el «Festival Caliente». La veo muy aceptada por la pila de actividades que existen y a las cuales acuden siempre más gente no-latina. Su calidad logra niveles como los que conocemos en nuestros paises de origen. Y lo más destacable es que toca dominios muy diferentes, que otras minorias que viven en Suiza no han logrado tocar incluso haciendo sus fiestas; es decir, nosotros hemos conseguido que los no-latinos tengan interés por aprender nuestro idioma, por oir nuestra música (salsa, flamenco etc.), por aprender a bailar por ejemplo la salsa. Ninguna otra minoria, aunque sea ella más grande que la de los hispanohablantes, ha logrado que los no-latinos tengan tanto interés por nuestras culturas! Y algo que no quiero olvidar es como a los no-latinos les atrae nuestro temperamento, nuestras ganas de vivir, nuestra manera modesta de ver la vida y nuestra cordialidad, nuestro cariño y nuestra afectuosidad que nosotros españoles y latinos llevamos dentro de nosotros y repartimos facilmente. Los no-latinos saben bien que no somos nada frios...
Se trata de dos medios culturales y dos sensibilidades diferentes que se integran en la sociedad en la que vivimos y que se expresan de alguna manera en nuestro proyecto de página en la red. Los «secondos» sintetizan de cierta manera un punto de encuentro. Nuestra realidad cultural de latinos aquí está inserta en la sociedad y la cultura helvéticas, es la cultura del acento. ¿Cuán creativa y original es esta cultura del acento? ¿Qué consejo les das a los cientos de chicas y chicos que como tu viven esa realidad?
Nací a principios de febrero hace 28 años. Mis padres imigraron a Zurich cuando tenia 14 meses. He crecido aqui junto a mis padres, mi hermano mayor y junto a amigos españoles, latinos y suizos (entre otras naciones). He hablado y practicado diariamente ambos idiomas con suficiente frecuencia para hoy en dia dominarlos bien, escrito como hablado. Aparte estudié el castellano tanto en el Gymnasium (hice el liceo linguístico) como en la escuela española, cuyos estudios los segui hasta lograr el último nivel. Pues a pesar de tanta preparación, yo hablo el dialecto suizo-alemán con una chispa de acento español en la pronunciación. A veces se me nota más, a veces no se me nota nada. El fenómeno del acento de los ‚secondos‘ habria que analizarlo científicamente, dado que algunos extranjeros de segunda generación lo tienen más, mientas que a otros apenas se les nota. Dicho acento que tengo, junto con mi temperamento y mi modo de locución fresca y cordial son las caracteristicas que a lo largo de mis 10 años de radio los oyentes me han atribuido. En general todo esto fue bien aceptado por la mayoria de la audiencia de mis emisoras. No por uútimo, al serles a los no-latinos el acento castellano en relación con otros acentos extranjeros un acento simpático. Pero pasó, que al pasar año y medio en la «Hitradio Z» (que desde agosto del 2003 se llama «Radio ENERGY Zürich – NRJ», donde conducia diariamente de las 18:30 a las 23 horas mi programa), fui despedido por el hecho «de ser latino». Era obvio que el motivo era mi acento «secondo», aunque la audiencia no se mostraba molestada por mi modo de hablar. Puedo contar en los dedos de una mano los e-mails de protesta que habia recibido en año y medio. Los positivos ya ni los contaba. Realmente no entiendo el por qué no pude seguir en dicha radio. Claro que yo polarizaba, que incluso se hicieron varios reportajes acerca de mi como locutor «secondo» en emisiones de informacion en «TeleZüri» y en la televisión nacional pública, aparte de varios artículos en la prensa sobre el mismo tema. Polarizaba, pero al fin no de manera que hubiese sido negativa para ENERGY. La opinión pública concerniente mi persona en la radio no daba motivos claros para despedirme. Aunque la realidad es que Zurich es la ciudad ejemplar «multi-cultural» de Suiza, donde cada tercer habitante recidente en el centro de Zürich es extranjero y por eso deberia de ser legítimo que un locutor «secondo» trabajase ante el micro – casi como representante de esa grande minoría -, yo acepté la voluntad de Dios, que por lo visto no quiso que trabajase por más tiempo en la «ENERGY» después de haber finalizado el mes de febrero. Noto que mi camino en mi vida es otro. Ahora ese me trajo con mucho gusto a la «Tropic93». Y seguro que ese camino pasará por la puerta de la universidad, ya que me están dando de nuevo ganas de seguir mi carrera de psicologia que dejé por «Hitradio Z» y «ENERGY».
Esa fue mi historia cuyo protagonista es mi acento. Un acento que hasta a veces ni si quiera se oye, como alguna gente me dice. Se oye cuando se quiere oirlo. Gente con poca tolerancia, que no aguanta nada, que es autofrustrada son los que si lo ‚oyen‘. Es esa gente la que no oye lo que le acompaña a esa ligera chispa de color castellano en mi züridüütsch; lo que no oyen al ser tan estrechos en tolerancia es mi persona, que a mi entender vale más que si uno tiene acento extranjero o no.
Qué les digo a los jovenes que también viven semejante realidad al tener un acento extranjero? Pues en primer lugar que no hay ningún motivo para callarse. Si se nos oye un toque de nuestra lengua madre, no nos tenemos que avergonzar. Pobres todos ellos, quienes no nos acepten únicamente por que no hablemos el dialecto correctamente y no sepan valorar lo ‚sexy‘ que puede sonar el acento «secondo» ¡Toma ya!
Hablamos como hablamos y somos como Dios nos hizo y punto. Nosotros intentamos adaptarnos y hablar el alemán o züridüütsch lo mejor que podemos. Pero no conozco a nadie que haya aprendido un idioma de la noche a la mañana. Esto es un proceso que tarda su tiempo y debe de ser comprendido. Tanto como un niño pequeño al que hay que darle su tiempo hasta que aprende a caminar sin caerse.
Ahora que hago estas declaraciones realizo una vez más la grande discriminación que me tocó experimentar en el trabajo aunque vivo aqui en Suiza desde que soy bebé. Vives aqui, consideras a Suiza como tu pais, vives incluso en el Multikulti-Zürich, piensas como un auizo, actuas como un suizo, haces tu trabajo tan bien como un auizo... pero te dan a entender que no perteneces acá. Hasta te buscan motivos para ello.
Aih como suena todo esto, eh? Pero también debemos de saber, que gracias a Dios los hay: los jefes buenos. Como por ejemplo el jefe del noticiario principal de la televisión pública suiza que acepta, que el corresponsal de holanda Werner van Gent, hable el alemán con acento holandés ¡Bravo!

Hemos hablado de cosas generales. Queremos ahora presentarte más de cerca a nuestros lectores. Dinos en pocas líneas ¿Cuáles son tus preferencias literarias, deportivas, culinarias?
Por motivos profesionales me dedico a leer libros concernante la retórica en la radio, el periodismo
de radio y la personalidad de un locutor en la radio. En páginas determinadas de internet me informo sobre lo más reciente del mundo radiofónico y de televisión. Para ponerme al dia no paso ningun dia sin seguir las noticias de «TeleZüri», la tele local de Zurich y si no salgo miro el noticiario «10 vor 10» de la televisión pública suiza.
Soy un gran fan de la emisora de radio de Puerto Rico «Cadena Salsoul – www.salsoul.com», donde suena la salsa mas actual y donde conduce la simpatiquísima locutora Sonia su programa de talk «De pecho». No paso ningún dia sin haberla oido.
Sigo todos los dias la novela «Gata Salvaje» que me tiene locooooo y que para verla por el dia la grabo por las noches de la TVE, donde la ponen de repetición. Aih como me emociono de vez en cuando. Dios quiera que Rosaura y Luis Mario por fin sean felices... J
Desde pequeñín soy fan del club de fútbol de Málaga, mi ciudad natal en la costa del sur de España. Recuerdo como mi tio me llevaba durante las vacaciones de escuela que pasaba en mi tierra a ver los partidos del FC Málaga. Pero si no que gane el Real Madrid!
Me encanta la paella que cocina mi madre y tambien la tortilla de patatas con mucha mayonesa. Me gustan las lentejas de mi madre y el arroz con leche que le sale a mi madre de maravilla! Tambien soy adicto a las sopas de verdura especialmente con mucha cebolla! Y que no falten un par de dientes de ajo! Si los sushis fuesen más baratos estaria todos los dias comiendo esa especialidad japonesa riquísima. Gracias a un buen amigo tailandés he conocido su cocina. Rica rica! Rico tambien un platazo de espaguetis con salsa carbonara y mucho, repito, mucho queso parmesano. Y de postre un danone de crema de chocolate con nata por encima. Mejor dos danones de esos. Pero despues a hacer deporte, smile.
Un pequeño detalle: no me gusta ni el alcohol, ni el cafe, ni el tabaco.

¿Cuál es tu actividad concretamente en Radio Tropic desde el 29 de marzo?
Desde el 29 de marzo soy responsable del programa «Tropic Drive» que se emite diariamente entre las 17 a las 19 horas, donde acompaño a nuestros oyentes del trabajo a sus casas, donde acompaño a las amas y a los amos de casa mientras que preparan la cena, hacen sus tareas domésticas o gozan a su manera de su fin de trabajo. Durante las dos horas los oyentes pueden saludar a sus seres queridos y hacer dedicatorias a traves de la dirección de correo electrónico «latino@tropic93.com». Intento hablar lo más que puedo en español, pero la mayor parte de mi locución la hago en dialecto del alemán para alcanzar el número más grande de audiencia posible que son los que no hablan el castellano. Todo esto es necesario para la adquisición de publicidad, de la que vive la emisora.
¿Tienes otros proyectos en mente que interesen a los latinos de Suiza?
A ver si traigo a Univision o Galavision a Europa o a un canal de culebrones ;). De todas maneras me siento de momento muy a gusto en la «Tropic93». Lo que si quiero es desarrollarme a nivel de locutor y tengo como meta de llegar a conducir algun dia un talk-show de radio en lengua española donde hablo con los oyentes acerca de temas de interés general o personal. Y si tengo la oportunidad de presentar un programa semanal con lo más actual de la música latina en la cadena de radio nacional suiza, pues me seria un gran honor hacerlo. A ver lo que Dios quiere. Tal vez él querra que siga mis estudios universitarios de psicologia, que abandoné al recibir hace 2 años la posibilidad de trabajar en la emisora de Zurich «Hitradio Z» (después «ENERGY Zürich») como redactor y locutor. A ver...

¿Cuál es tu mensaje a los latinos en Suiza?
Aunque estemos muy lejos del pais que nos vio nacer, lejos de nuestros seres más queridos y lejos de nuestras raices, podemos ver en Suiza una segunda patria que al fin llegaremos a querer. Nosotros enriquecemos con nuestra cultura al pais en el que vivimos, por ejemplo participando en actividades culturales donde podemos mostrar y compartir nuestras costumbres con los no-latinos. Hacerse útil en el campo donde uno tenga sus capacidades, ayuda a aceptar su situacion. Eso si, nunca debemos de olvidar quiénes somos y de dónde venimos. Con respecto a eso pienso que es imprescindible de adaptarse a la vida aqui en Suiza conociendo la mentalidad suiza y aprendiendo el idioma alemán, aunque sea el idioma muy pero que requete muy difícil para aprenderlo. Sabemos todos muy bien que sin dominar el idioma del pais en el que se vive, una vida normal casi no es posible si se quiere vivir independientemente. Teniendo a amigas y amigos suizos se avanza más rápidamente en el proceso de adaptación e integración. Y además, todo esto les será una experiencia única y singular de conocer a otra gente, otra mentalidad, otras culturas, otro idioma, en fin otro pais. Un pais, que al regresar a su pais natal – aunque ahora no se lo imaginen – lo extrañaran...



Back to top
| Copyright 2009 puntolatino.ch | info@puntolatino.ch