Deprecated: mysql_connect() [function.mysql-connect.php]: The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /home/puntolat/www/archivo/connect.php on line 2
puntolatino.ch : literatura : literatura_noticias2008
Punto Latino es el punto de encuentro de toda la actividad cultural y comercial latinoamericana en Suiza
LITERATURA: Noticias 2008
 
LITERATURA
Diálogo literario: Raúl Vallejo Corral y Ariruma Kowii (Ecuador) ...
Ginebra jueves 27.11.08, 29h30–21h30 —
— Con ocasión de la 48a Conferencia Internacional de Educación, el Gobierno del Ecuador, el Club del Libro en Español de NNUU y la Oficina Internacional de Educación (UNESCO) invitan a un «Diálogo literario intercultural» con Raúl Vallejo Corral, Ministro de Educación del Ecuador y Ariruma Kowii, Subsecretario de Eduación del Ecuador.
Raúl Vallejo Corral (1959). Licenciado en Letras por la Univ. Cat. de Guayaquil, obtuvo su maestría en Artes en la Univ. of Maryland. Escritor, poeta y catedrático, ha publicado, entre otros, los siguientes cuentarios: Máscaras para un concierto (1986); Solo de palabras (1988); Fiesta de solitarios (1992); Huellas de amor eterno (2000). Las novelas: Acoso textual (1999) y El alma en los labios (2003). Los poemarios: Cánticos para Oriana (2003), Crónica del mestizo (2007) y Missa solemnis (2008). Los ensayos: Emelec, cuando la luz es muerte (1988), Una utopía para el siglo XXI (1994); Crónica mestiza del nuevo Pachakutik (1996). Es autor de un Manual de escritura académica (2003). Desde 1992 dirige la revista andina de letras “Kipus”. Ha obtenido varios  premios nacionales de Literatura y Periodismo, entre otros,  el Premio de Literatura Ismael Pérez Pazmiño de Diario El Universo, Premio Joaquín Gallegos Lara, Premio Nacional de Literatura concedido por el Min. de Educación y Cultura,  Premio VI Bienal de Poesía de Cuenca.
— Ariruma Kowii (1961) es escritor, poeta y catedrático. Es especialista en quechua y en culturas indígenas de América Latina. || Ver más ... || Interesados deben confirmar a: 022 732 49 55 ó Misión del Ecuador ante NNUU ...

LITERATURA
Lectura literaria: Tomás González (Colombia) en Zúrich y en Berna, presenta «Die Teufelsferdchen» || «Los caballitos del diablo» ...
— 21.10.08, 20h, Literaturhaus (Limmatquai 62), ZURICH || Moderator: Peter Schultze-Kraft || estará presente Librería «El Cóndor» —
— 23.10.08, 20h, Librería LibRomanía, Länggasse 12, BERNA —

— Aus der deutschen Übersetzung liest die Schauspielerin Ofelia Schultze-Kraft. Der Protagonist des Romans erwirbt am Rande der Grossstadt Medellín eine Finca, die er zusammen mit seiner Frau ausbaut und verschönert. Aber die einer widrigen Umwelt abgetrotzte Idylle erweist sich zusehends auch als Weg in die Isolation, in welcher die Menschen mit sich selber konfrontiert werden. So wird die Finca zum Zeichen eines Scheiterns, in dem sich der Niedergang der Stadt Medellín spiegelt. Tomás González wurde 1950 im kolumbischen Medellín geboren, studierte Philosophie, war Barmann in Bogotá, betrieb eine Fahrradmontage-Werkstatt in Miami und verbrachte 16 Jahre als Übersetzer in New York. 2002 kehrte er nach Kolumbien zurück. Heute lebt er mit seiner Frau in einem kleinen Ort auf der Hochebene von Bogotá. Eine kolumbianische Zeitschrift widmete dem «bestgehüteten Geheimnis der lateinamerikanischen Literatur» kürzlich eine Sondernummer. Tomás González ist im Oktober Gast des Berliner Künstlerprogramms DAAD.
— Tomás González nació en Medellín, Colombia, en 1950, y comenzó a escribir a principios de la década de los setenta, poco después de iniciar los estudios de Filosofía en la Universidad Nacional de Colombia. A partir de entonces no ha dejado de escribir, publicando sus libros en Colombia, México, y en España. También poetay cuentista la mayoría de su obra se centra en Colombia. Ha publicado las novelas Los caballitos del diablo, Historia de Horacio y Para antes del olvido; la colección de cuentos El rey del Honka Monka y el poemario Manglares.

Ver página exclusiva en español y alemán con enlaces, bibliografía ...

LITERATURA
Jornadas literarias: «El narcotráfico y la violencia en la literatura»
16 y 17.09.08, entre 16h15 y 20h || Unitobler BERNA —
— El profesor Thomas Fischer se ocupará de los aspectos historiográficos sensu lato, el profesor José Manuel López de los aspectos literarios, y el profesor Bodgan Piotrowsky cerrará el seminario con dos conferencias sobre aspectos de la intrahistoria del narcotráfico y aledaños. Se analizará un corpus de cinco obras representativas de Gabriel García Márquez: Historia de un secuestro, Jorge Franco: Rosario Tijeras, Rodrigo Arenas Betancourt: Memorias de Lázaro, Fernando Vallejo: La Virgen de los sicarios y Arturo Pérez-Reverte: La Reina del Sur.
Ver más ...


LITERATURA – TRADUCCION
«Le Monde des miracles». Un encuentro brasileño con Hugo Loetscher ...
— El prestigioso escritor suizo de lengua alemana Hugo Loetscher dará una lectura literaria de «Wunderwelt. Eine brasilianische Begegnug» (1979) en cuatro idiomas. Colaboran el «Centro de traducción literaria» y el Festival de la Cité.
— Viernes 4 de julio 2008, 20h - Festival de a Cité, Place Saint-Maur, LAUSANA.
— Avec pour guide une enfant morte, Hugo Loetscher nous offre à travers Le Monde des miracles un voyage dans le Nord-Est du Brésil - dans un monde de misères, de traditions ancestrales et de miracles surprenants. Wunderwelt. Eine brasilianische Begegnung (1979) multiplie aussi les rencontres grâce aux récentes traductions parues en italien (par Gabriella de Grandi, Ed. Casagrande, 2006), en portugais (par Adelaide Stooss, Ed. Candela, 2008) et désormais également en français (par Ursula Gaillard, Ed. d’en bas, 2008). La lecture quadrilingue, en présence de l’auteur, prolongera le dialogue qui nourrit ce récit, installant un va-et-vient entre les cultures et les générations. En collaboration avec le Festival de la Cité || Mise en lecture: François Marin.
— Hugo Loetscher es un gran y entrañable amigo de América Latina. El coordinador de PL invitó al escritor suizo hace muchos años a los Coloquios interdisciplinarios de la Universidad de Friburgo.

LITERATURA
Premios «Platero» 2008 en Ginebra: los dos máximos galardones para Argentina ...
— Tuvo lugar 19 de junio 2008, en el Palacio de NNUU Sala XII, GINEBRA. Participaron casi 465 obras —
Galardonados:
— POESIA: Premiado: Nolberto Angel Malacalza (Argentina, «Poesía y Palabra»). Finalista: Juan Lorenzo Collado Gómez (España, «Palabra de amor»).
— CUENTO: Premiado: Martín Saluzzo (Argentina, «El libro de la melancolía y el porvenir»). Finalista: Lola Salcedo Castañeda (Colombia, «Rotulando vidas»). Mención honorífica: Juan Lorenzo Collado Gómez (España, «En un vaso de leche»). Por primera vez, un mismo autor es galardonado en dos categorías al mismo tiempo: cuento y poesía.
— Cada año los Premios Platero están auspiciados por una de las legaciones latinoamericanas ante NNUU. Este año es la Misión del Ecuador ante NNUU que organizó el acto. El Jurado: Maritza López Lasso (Panamá), Maria Luisa Torres y José Martínez Mondéjar.
— Fotos: Nolberto Angel Malacalza [foto 1], Martín Saluzzo y el Presidente del Club del Libro español de NNUU [foto 2]. Ver otras fotos ...


LITERATURA — INMIGRACION
Premio Pulitzer 2008 para Junot Díaz de la Rep. Dominicana
— Fue con su obra «La maravillosa vida breve de Oscar Wao» (Mondadori || traducción de Achy Obejas), publicada originalmente en inglés (Brief Wondrous Life of Oscar Wao), ya que el autor es emigrado dominicano en EEUU, país al que llegó a los 6 años. El tema constante de su obra literaria es la inmigración, y más concretamente, la inmigración dominicana en EE.UU. En declaraciones a EFE en Barcelona, el autor acotó: «Cuando uno vive en una comunidad de inmigrantes, se conservan las tradiciones de una manera más fuerte» [...] «Yo llegué joven e inmigrante y sufrimos. Pero hay una cultura más abierta. Un inmigrante puede integrarse en una comunidad de inmigrantes. En Nueva Yok y Miami las comunidades son muy dinámicas». Se licenció en inglés en la Universidad Rutgers (1992), tiene un Master of Arts por la Universidad de Cornell. Trabaja actualmente en la Universidad de Syracuse. Para Díaz, Joaquín Balaguer no es un escritor. Hace unos 10 años publicó también en inglés «Drown» (Ahogado) más conocido como «The Boys». En su última obra los «dominicanismos» son más acentuados, en su primera obra son los «centroamericanismos». En «The Boys» Junot utiliza «pinga», a diferencia de los escritores argentinos que utilizan «pija» ó «pichula» en los escritores peruanos como Vargas Llosa. Martín Zariello en el blog «Il Corvino» leyendo en Díaz la posición inestable en el espacio de los millones de inmigrantes en el mundo, cita a Gustavo Pérez Firmat: «El hecho de que te escriba | en inglés | ya falsea lo que quería | contarte. | Mi cometido: cómo explicarte | que el inglés no es mi sitio | aunque tampoco tengo ningún otro |.

LITERATURA
Lectura literaria español/alemán: Marco Schwartz (Colombia) «Vulgata caribe»
— Miércoles 28 de mayo 2008, 20h - Literaturhaus Museumgesellschaft —
— Lectura Literaria de Marco Schwartz (Colombia). El miércoles 28.05.08 a las 20h en el Literaturhaus Museumgesellschaft, el escritor Marco Schwartz presentará su libro «Vulgata caribe», trad. al alemán «Das Karibische Testament». Ver página especial ...
— Der Autor stellt zusammen mit dem Moderator Peter Schultze-Kraft seinen Roman «Das karibische Testament» (Rotpunktverlag, Zürich 2008) vor. Aus der deutschen Übersetzung liest Peter Schultze-Kraft.
Marco Schwartz, geboren 1956 in Baranquilla, Kolumbien, ausgebildet als Bauingenieur, ist Schriftsteller, Essayist und Journalist. Seine Grosseltern waren polnische Juden, die in den 1920-er Jahren nach Kolumbien auswanderten. Schwartz lebte in den USA und in Israel, seit 1986 in Madrid. «Das karibische Testament» ist sein erster Roman. Mit dem zweiten, «El salmo de Kaplan» (2005) gewann er den iberoamerikanischen Romanpreis La Otra Orilla.
— «Das karibische Testament» erzählt die Geschichte eines Stadtteils am Rand einer südamerikanischen Grossstadt, von seinen Bewohnern ironisch Chibolo, die Beule, genannt. Aber Schwartz macht daraus einen Kosmos, der an García Marquez’ Macondo erinnert. Ver más ...
Eine Veranstaltung des Literaturpodiums der Stadt Zürich || Literaturhaus Museumsgesellschaft || Limmatquai 62


LITERATURA
Lectura literaria español/alemán: Marco Schwartz (Colombia) «Vulgata caribe»
— El 29 de mayo de 2008, 19h30, en LibRomania de Berna —
El escritor presentará su libro y leerá pasajes del mismo. Desde abril esta obra está traducida y publicada en la editorial Rotpunkt. El profesor Michael Altmann moderará la presentación y leerá fragmentos de la edición en alemán.
Marco Schwartz (Barranquilla 1956) es ingeniero de profesión. Actualmente vive en España, donde trabaja como ensayista, periodista y escritor.
En su novela «Vulgata Caribe», Schwartz deja ver la fisionomía más o menos completa de los procesos sociales a que es sometida una urbe como Bellavista – su Barranquilla natal – a partir de los años de la Independencia.
LibRomania (Länggasse 12, Berna) || 031 305 30 30(Autobus 12, parada …Universität»). Ver más ...

width=
LECTURAS LITERARIAS
Lecturas literarias en Suiza

— Ginebra: Hommage à Aimé Césaire (Martinique) ...
— Vendredi 23.05.08 - 19h-21h Hommage à Aimé Césaire [photo paragraphe ci-bas], poète martiniqués. Spectable artistique: poésie, chant et musique. A la salle Bungener de l’Institut de Hautes Etudes Internationales et du Développement de l’Université de Genève (rue Rotschild 21). Organisation: Asoc des Etudiants IUED y Comité Aimé Césaire. Voir plus ...
Zúrich: Lectura literaria de Marco Schwartz (Colombia) ...
— El miércoles 28.05.08 a las 20h en el Literaturhaus Museumgesellschaft, el escritor colombiano Marco Schwartz presentará su libro «Vulgata caribe», trad. al alemán «Das Karibische Testament». Ver más ...
— Berna: Lectura literaria de Marco Schwartz (Colombia) ...

— El 29.05.08 a las 20h en el Librería LibRomania (Länggasse 12), el escritor colombiano Marco Schwartz presentará su libro «Vulgata caribe», trad. al alemán «Das Karibische Testament». El Prof. Michael Altmann moderará la velada y leera en alemán. Ver más ...
— San Galo: Luis Sepúlveda (Chile) lectura literatura de «Patagonia Express» ...
— El 19.05.08 (19h30) en la Freihandbibliothek de San Galo. Sepúlveda obtuvo el Premio Gabriela Mistral de poesia (1976), el Rómulo gallegos de novela (1978) y otras distinciones. Fue preso político bajo la dictura de Pinochet y luego exiliado.
— Berna: Luis Sepúlveda (Chile) literatura para niños ...
— El 22.05.08 (14h / 19h) en Zentrum5 (Flurstr. 26b - 031 333 26 20), BERNA. El escritor chileno leerá (español/alemán) pasajes de su cuento «Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar».
— Winterthur: Luis Sepúlveda (Chile) literatura para niños ...
— El 02.06.08 en la Stadtbibliothek de Winterthur.
Ver «Noticias Literarias» en PL ...

Marco Schwartz (Colombia)
Luis Sepúlveda (Chile)

LITERATURA — POESIA
Velada literaria: Ana Merino y Luisa Castro (España)
— martes 6 de mayo 2008, 20h15 —
Ana Merino y Luisa Castro (fotos), poetisas españolas, presentan una velada literaria en la Universidad de St. Gallen.
Organizan: Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas de la Univ. de St. Gallen y la Embajada de España en Suiza.
Ver más ...

LITERATURA
Lectura literaria para niños en Winterthur: Luis Sepúlveda (Chile) ...
— El 2 de junio 2008 en la Stadtbibliothek de Winterthur —

— El autor chileno leerá en español / alemán en la tarde, hora a precisar ulteriormente en este mismo espacio.
— Stadtbibliothek de Winterthur (Kirchplatz Kibiz, Obere Kirchgasse 6).
— Más informaciones en este mismo espacio ulteriormente.  

width=
LITERATURA
— Soluthurner Literaturtage: lecturas de Wendy Guerra (Cuba)
— del 2 al 4 de mayo 2008: Soluturner Literaturtage 2008 || español / alemán —
— El 6 de mayo 18h30, un aperitivo literario, en PROGR, kleine Bühne (2a planta), Waisenhausplatz 30, BERNA.
— El 7 de mayo 20h, lectura en Biblioteca Pertalozzi (Hofwiesenstr. 379), ZURICH-Oerlikon.

Todos se van
es la primera novela de Wendy Guerra, hasta ahora conocida sobre todo como actriz y poeta. Este libro se divide en sus dos partes «Diario de la infancia» y «Diario de la adolescencia» y cuenta la historia de Nieve Guerra, alter ego de la autora que nació en 1970. Relata los años desde1978 hasta 1990, una época en la que los hijos de los hijos de la revolución cubana buscan su lugar en la vida, entre lo prohibido y lo obligatorio y el deseo de participar en la vida económica, intelectual y artística que existe fuera de Cuba. Para Nieve, el diario llega a ser el único lugar en el mundo donde puede retener libremente sus experiencias, observaciones, pensamientos, sueños, desengaños y proyectos. Mientras que muchas personas de su alrededor se van, Nieve se queda en La Habana con su diario, su único refugio.
Para Wendy Guerra, el diario es la forma literaria predilecta, en la que «la historia se desenreda como una cinta y desarrolla su propia estructura narrativa». Bajo el título Alle gehen fort, la traducción al alemán de Peter Tremp se ha publicado en la Lateinamerika Verlag Solothurn y forma parte del programa del ANDERE Literaturklub.

LECTURAS LITERARIAS
Lecturas literarias en Suiza

Zúrich: Lectura literaria de Marco Schwartz (Colombia) ...
— El miércoles 28.05.08 a las 20h en el Literaturhaus Museumgesellschaft, el escritor colombiano Marco Schwartz presentará su libro «Vulgata caribe», trad. al alemán «Das Karibische Testament». Ver más ...
— Berna: Lectura literaria de Marco Schwartz (Colombia) ...

— El 29.05.08 a las 20h en el Librería LibRomania (Länggasse 12), el escritor colombiano Marco Schwartz presentará su libro «Vulgata caribe», trad. al alemán «Das Karibische Testament». El Prof. Michael Altmann moderará la velada y leera en alemán. Ver más ...
— San Galo: Luis Sepúlveda (Chile) lectura literatura de «Patagonia Express» ...
— El 19.05.08 (19h30) en la Freihandbibliothek de San Galo. Sepúlveda obtuvo el Premio Gabriela Mistral de poesia (1976), el Rómulo gallegos de novela (1978) y otras distinciones. Fue preso político bajo la dictura de Pinochet y luego exiliado.
— Berna: Luis Sepúlveda (Chile) literatura para niños ...
— El 22.05.08 (14h / 19h) en Zentrum5 (Flurstr. 26b - 031 333 26 20), BERNA. El escritor chileno leerá (español/alemán) pasajes de su cuento «Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar».
— Winterthur: Luis Sepúlveda (Chile) literatura para niños ...
— El 02.06.08 en la Stadtbibliothek de Winterthur.
Ver «Noticias Literarias» en PL ...

Marco Schwartz (Colombia)
Luis Sepúlveda (Chile)

LECTURAS LITERARIAS
Zúrich: Lectura literaria de Alonso Cueto (Perú) ...
— El martes 15.04.08 a las 20h en el Literaturhaus Museumgesellschaft, el escritor peruano Alonso Cueto leerá su libro «El susurro de la mujer ballena », trad. al alemán «Das Flüstern der Walfrau». Ver más ...
Zúrich: Lectura literaria de Jorge Semprún (España) ...
— El viernes 18.04.08 a las 19h en la Semper Aula de la ETH Zúrich,en el ciclo Fleck Lecture «Wahrheit und Widerstand». Semprun, escritor español, escribe en español y en francés, ganador del «Planeta» (1978), fue también ministro de culture en España. Ver más ...
Zúrich: Lectura literaria de Marco Schwartz (Colombia) ...
— El miércoles 28.05.08 a las 20h en el Literaturhaus Museumgesellschaft, el escritor colombiano Marco Schwartz presentará su libro «Vulgata caribe», trad. al alemán «Das Karibische Testament». Ver más ...
— Berna: Conferencia literaria de Efraín Kristal (Perú) ...
— El 25.04.08 a las 20h en Zunft zum Moren, Kramgasse 12 (2° piso), Berna. El Prof. Efraín Kristal (Univ. de California) dictará una conferencia: «Esos monstruos azorados y jadeantes de César Vallejo: una lectura de Los Heraldos Negros». Organizan el Círculo de amigos de España, Portugal e Iberoamérica y el Instituto de lengua y literatura hispánicas de la Univ. de Berna ...
Berna y Zúrich: Lectura literaria de Wandy Guerra (Cuba) ...
— El 06.05.08 a las 18h30 en PROGR, Berna. El 07.05.08 a las 20h en la Biblioteca Pestalozzi de Oerlikon ZURICH. Ver más abajo, sección especial ...
— Basilea: Maritza López Lasso (Panamá) presenta «Pasión y Fé» ...
— 18.04.08 - 19h30 - La escritora Maritza López-Lasso (Panamá) presenta su obra «Pasión y Fé». Organiza «Nosotras» en Klingeltalgraben 2 (079 692 34 66), BASILEA. Ver más ... || Ver información sobre el libro ...
— Lugano: Tertulia Literaria en Lugano con escritores latinoamericanos residentes en Suiza ...
— viernes 18.04.08 - 18h30 «Saletta San Rocco» Quartiere Maghetti, LUGANO. «Los Rostros de América Latina» (2a. ed.) - Ciclo de conferencias: Erica Ruessli (Perú-Suiza), Carmen Gremli-Moreno (Colombia), Manuel Girón (Guatemala) y Paulo González Ramírez (Costa Rica). Estos escritores latinoamericanos residentes en Suiza son parte del Colectivo Literario «Alas-Libros». || Ver más ...
— Berna: Luis Sepúlveda (Chile) literatura para niños ...
— El 22.05.08 (14h / 19h) en Zentrum5 (Flurstr. 26b - 031 333 26 20) , BERNA.
— Winterthur: Luis Sepúlveda (Chile) literatura para niños ...
— El 02.06.08 en la Stadtbibliothek de Winterthur.

LITERATURA
Lectura literaria español/alemán: Marco Schwartz (Colombia) «Vulgata caribe»
— Miércoles 28 de mayo 2008, 20h - Literaturhaus Museumgesellschaft —
— Lectura Literaria de Marco Schwartz (Colombia) [foto 2] el miércoles 28.05.08 a las 20h en el Literaturhaus Museumgesellschaft, el escritor Marco Schwartz presentará su libro «Vulgata caribe», trad. al alemán «Das Karibische Testament». Amplia información en PL desde el 12.04.08. Ver página especial ...
— Der Autor stellt zusammen mit dem Moderator Peter Schultze-Kraft seinen Roman «Das karibische Testament» (Rotpunktverlag, Zürich 2008) vor. Aus der deutschen Übersetzung liest Peter Schultze-Kraft.
Marco Schwartz, geboren 1956 in Baranquilla, Kolumbien, ausgebildet als Bauingenieur, ist Schriftsteller, Essayist und Journalist. Seine Grosseltern waren polnische Juden, die in den 1920-er Jahren nach Kolumbien auswanderten. Schwartz lebte in den USA und in Israel, seit 1986 in Madrid. «Das karibische Testament» ist sein erster Roman. Mit dem zweiten, «El salmo de Kaplan» (2005) gewann er den iberoamerikanischen Romanpreis La Otra Orilla.
«Das karibische Testament» erzählt die Geschichte eines Stadtteils am Rand einer südamerikanischen Grossstadt, von seinen Bewohnern ironisch Chibolo, die Beule, genannt. Aber Schwartz macht daraus einen Kosmos, der an García Marquez’ Macondo erinnert. Ver más ...
Eine Veranstaltung des Literaturpodiums der Stadt Zürich || Literaturhaus Museumsgesellschaft || Limmatquai 62


LITERATURA
«Gramáticas del fracaso: Luces de Bohemia e Ilusiones perdidas» en la Universidad de Berna ...
— En marzo 2008 se celebró el congreso internacional «Gramáticas del Fracaso» en la Universidad de Berna. Fué un intento de sistematizar el fracaso, varios exponentes, a nivel nacional e internacional, ofrecieron ponencias sobre los variados campos que el fracaso abarca. Desde aspectos bastante demilitados, como el fracaso de algunos personajes literarios en concreto, hasta la concepción del fracaso en términos psicoanalíticos, pasando por el fracaso biográfico de algunos autores, el congreso intentó sistematizar el fracaso desde diferentes perspectivas. Fue interesante apreciar que el fracaso puede presentarse en diversos aspectos dependiendo de la perspectiva del intérprete. Los triunfos en el ámbito literario pueden no serlo en otros planos, como el familiar en cuanto a la vida del autor, por ejemplo. El triunfo del modernismo, por citar otro ejemplo, podría verse como un fracaso cultural en la España franquista. ¿Tiene que ver el fracaso con la pérdida de algo? ¿ Es un perfeccionista un fracasado en cuanto que nunca obtiene lo que desea? Estos son tan sólo algunos de los temas que se trataron en este congreso. Publicamos una introducción al tema, escrito por el organizador, Prof. José Ml. López de Abiaba ... || Para PL © Roman Kunzmann

LITERATURA
— Jorge Edwards (Chile) premio Planeta Iberoamericano 2008
— El escritor chileno obtuvo el premio de narrativa iberoamericana II. Planeta-Casa América 2008 con «La casa de Dostoievsky», una novela que se acerca a los poetas con una mirada crítica. El escritor Fernando Quiroz (Colombia), quedó finalista con «Justos por pecadores», una novela sobre las vivencias de un joven en el Opus Dei.
— En la primera edición del premio (2007), Pablo de Santis (Argentina) fue el ganador con su novela «Enigma de Paris», una trama de intriga criminal que tiene lugar en la capital francesa a finales de los 80, cuando se está construyendo la torre Eiffel. El finalista fue el escritor Alonso Cueto con «El susurro de la mujer ballena, novela que trata de la amistad y el reencuentro entre dos mujeres. Cueto estará en Zúrich para una lectura ...

LITERATURA
Premio Alfaguara de novela 2008: Antonio Orlando (Cuba) con «Chiquita»
— Un biografía imaginaria de la cubana Espiridiona Cenda, una bailarina «inteligente y voluntariosa que se propuso triunfar en la vida a pesar de medir 26 pulgadas», es el tema de «Chiquita» de Antonio Orlando, escritor cubano residente en Miami. Con esta novela, Orlando ganó el codiciado premio Alfaguara 2008. El presidente del jurado fue el escritor nicaragüense Sergio Ramirez. También fue miembro del jurado el mexicano Jorge Volpi, el argentino Guillermo Martínez, los españoles Ray Loriga y Angeles González, presidenta de la Academia de Cine. Orlando antes de afincarse en EEUU, vivió en Costa Rica y Colombia.
— En esta XI edición del Alfaguara han concurrido 511 manuscritos inéditos en castellano: 120 de España, 102 de México y 76 de Argentina.
PuntoLatino ofrecerá más información desde la próxima semana. Enlace en este mismo espacio.

LITERATURA – DIA DEL LIBRO
—«Premio Cervantes 2007»: el poeta Juan Gelman (Argentina)
El premio Cervantes 2007 recayó en el poeta argentino Juan Gelman [foto © efe]. Recibió el premio hoy, Día del Libro en Alcalá de Henares [Ver Video]. Gelman dijo que en su exilio, en épocas de la dictadura argentina, la obra cervantina le abría manantiales de consuelo. Abogó por el rescate de la memoria histórica.
— Vida y obra de Gelman «son símbolos de la resistencia de la palabra frente al horror, símbolos de esperanza», demostrando que «sí hay poesía después de la barbarie». «Su palabra, que es palabra de muchos, abre espacios para entender lo incomprensible, para darle sentido al dolor, para seguir viviendo con la esperanza y la capacidad de amar intacta, para sentirnos uno y muchos en torno a ella» (J.-L. Rodríguez Zapatero, 2007).
— La poesía de Gelman, «que sufrió de manera desgarradora las consecuencias de la dictadura argentina, está cargada de originalidad, de búsqueda de un lenguaje innovador y, además, unida a las preocupaciones sociales». En 1956 publica su primer libro «Violín y otras cuestiones», luego «El juego en el que andamos», «Velorio del solo» o «Gotán». Bajo la dictadura argentina se vio obligado a exiliarse bajo amenazas de muerte y tras la desaparición de su mujer e hijos. Así, pasó un tiempo en Roma, París, Nueva York, hasta afincarse en México, donde vive actualmente. En el exilio, publicó, por ejemplo, «Hechos y relaciones» o «Si dulcemente», parte de una etapa reflejo del clima de derrota y pérdida sufrido por el autor. Aspecto curioso de la obra de Gelman es la presentación de su propia poesía como traducción, en algunas ocasiones. Atribuía sus versos a poetas apócrifos, como quedó de manifiesto en «Traducciones III: los poemas de Sydney West». [Fuente: © http://www.europapress.es] || PuntoLatino presentó su novela «País que fue será» en 2004. || Ver lista de premiados desde 1976 ...
— Otros argentinos premiados con el «Cervantes»: Jorge Luis Borges (1979), Ernesto Sábato (1984) y Adolfo Bioy Casares (1990). Latinoamericanos, entre otros: el colombiano Álvaro Mutis, el chileno Jorge Edwards, el cubano Guillermo Cabrera Infante, el peruano Mario Vargas Llosa.




Back to top
| Copyright 2009 puntolatino.ch | info@puntolatino.ch