Punto Latino es el punto de encuentro de toda la actividad cultural y comercial latinoamericana en Suiza
Tito y Tatrántula (México)
PuntoLatino
ENTREVISTAS
Tito y Tarántula
— Berna, Bierhübeli, 11.05.08 —
Por Roman Kunzmann y Michèle Bigler © para PuntoLatino

Foto 1: La banda «Tito y Tarántula» con nuestros redactores Roman Kunzmann y Michèle Bigler.
Foto 2: La banda junto al animado público bernés: todos en el escenario ...

Logo de entrevistas de la Revista «Aquí» (México)
ENTREVISTAS
Tito y Tarántula
— Berna, Bierhübeli, 11.05.08 —
Por Roman Kunzmann y Michèle Biegler © para PuntoLatino

DE VUELTA EN LA OSCURIDAD
Tito y Tarántula están de vuelta.¡Y con fuerza! En la «vampírica» noche del 11 de mayo brindaron tremendo concierto en el famoso Bierhübeli de Berna. El grupo, conformado por Tito Larriva, Steve Hufsteter, LucyLaloca y Alfredo Ortiz, cautivó a la audiencia presentando su último disco, Back into Darkness. La recepción de parte del público no pudo ser mejor.Y es que la banda tiene los méritos suficientes para encandilar al más reacio de todos. Mostrando un despliege energético y una simpatía desbordante, la banda tocó los temas del nuevo disco, asi como sus viejos éxitos como “Angry Coackroaches” y “Flores del Mal”. El clímax de la noche se produjo cuando permitieron subir al escenario a cuanta persona deseara. Todos terminaron bailando y cantando junto a la banda, realmente inolvidable. Finalizado el concierto, conversamos con los miembros de la banda, y entre muchísimas risas, logramos una nada «oscura» entrevista. Muchísimas gracias Tito y Tarantula por una noche inolvidable. Muchas gracias también a Olivia Torres por brindarnos la oportunidad de hablar con la banda. Y muchas gracias a ustedes, por leernos. Ah, y por cierto, compren el nuevo disco, se los recomendamos.

ENTREVISTA
- Roman: ¿Dónde nacieron?
- Tito: Yo nací en Chihuaha.
- Alfredo: Su perro es un chihuahua (risas).
- Tito: Después de niño me fui a Alaska; cuando se hizo un estado nos fuimos a vivir a la frontera con El Paso (Texas), terminé la preparatoria allí y luego me regresé a México.
- Stevie: Tito es medio esquimal (risas).
- Michèle: Mucho frio, ¿no?
- Tito: Sí, donde llegamos a vivir era arriba de una montaña, en Fairbanks, afuera de la ciudad. Bueno, nada más eramos mi mamá, mi papá, yo y mi hermano. Estuvimos tres años en esa montaña. Mi papá cazaba venados, mataba todo lo que se movía. Después nos fuimos a Anchorage, que era una ciudad, chiquita, pero una ciudad (risas).
- Roman:  ¿Qué tal Suiza, les gusta?
- Tito: Suiza nos gusta mucho, seguro que sí. Es precioso. Lindos  paisajes. Sobre todo si vienes del desierto (risas).
- Michèle: ¿Cuánto tiempo se quedan?
- Tito: Nos vamos mañana. De vez en cuando nos toca quedarnos un par de días. Realmente no hicimos nada más que comer, tocar, comer y dormir.
- Michèle: Y extrañarán la comida mexicana ...
- Tito: Sí, nos hacen falta unas tortas o taquitos.
- Michèle: Bueno, yo hago unos taquitos muy buenos si quieren.
- Lucy: Mmm ¡qué rico!
- Michèle: ¿Dónde viven ustedes, en los Angeles o repartidos?
- Stevie: Lucy vive ahora en Berlín. Ella tiene un novio allá.
- Toda la banda: Uhhhhh.
- Tito: Sí, se van a reir pero el novio es de El Paso (risas). Y lo encontró allí en Berlin.
- Michèle (a Lucy): ¿Hablas alemán?
- Lucy: Muy poco.
- Michèle: Alfredo, ¿tú de dónde eres?
- Alfredo: Mmm, ¿de dónde soy? Soy de Marte. Vivo por todos lados en California: Compton, San Pedro, Redona beach, West beach, Manhattan beach, Long beach, beach beach beach.
- Stevie: Sí, tiene una camioneta y simplemente anda por todos lados. Nada más maneja por todo Los Angeles.
- Michèle: ¿Cómo se juntaron?
- Alfredo: Myspace (risas).
- Tito: Stevie y yo venimos trabajando desde 1980. El tenía cinco años (risas).
- Stevie: Era bastante joven en ese tiempo y tuve mucha suerte cuando comencé a trabajar con Tito porque él ya tenía un pasado ilustre. En América Tito es más conocido por sus primeros años, cuando tocaba punkrock.
- Roman: Ustedes tocaron juntos en Los Cruzados, ¿verdad?
- Stevie: Sí, es verdad. Cuando yo entré a la banda éramos los Plugz y cambiamos el nombre a Cruzados muy poco después. No sé exactamente por qué, pero lo hicimos. Lo que sí se es que cuando cambiamos el nombre todas las disqueras querían firmar contrato. No podían contratar a los Plugz porque no podian contratar a una banda de rock sucia. Entonces cambiamos a los Cruzados y nos poníamos unos sombreros lindos y ya no éramos chicos malos de punk rock. (risas).
- Lucy: Ay, ¡qué tiernos!
- Stevie: Hemos estado trabajando juntos, a veces sí y a veces no. Veinticino años ya ...
- Roman: ¿Componen juntos?
- Tito: Sí, After Dark es una composición nuestra, es más, es la primera canción que escribimos juntos; y este nuevo disco lo escribimos casi todo Stevie y yo.
- Roman: ¿Cómo componen? ¿Escriben primero la letra o la música?
- Tito: Depende de la canción, hay veces en que la letra viene primero o se oye una melodía ... e imagino más bien cómo yo la voy a cantar, tengo que sentirla profundamente. Pero normalmente escribimos los dos juntos. A veces las canciones se escriben casi solas, ustedes como estudiantes de literatura conocen eso, a veces la inspiración sale sola.
- Roman: Fluye, simplemente.
- Tito: Sí, ni sabes de dónde viene. Algunas veces pasas meses escribiéndolas.
- Roman: Mucha gente habla de los conceptos en la música, o en el arte en general, los denominados rótulos que muchas veces son detestables. Algunos críticos consideran su música como psychobilly o texmex. ¿Cómo definirían ustedes su música si tuvieran que hacerlo?
- Tito: Nunca hemos sido parte de algo tan definido. Yo creo que porque comenzamos en la época punk, que en un principio era algo más individual, era «que se joda todo», «haz lo que quieras hacer de tu propia manera», era una especie de grupo cerrado. La escena de psycobilly tiene escenas más definidas. Nosotros no teníamos un tema definido.
- Stevie: Lo que mucha gente no entiende de la música en los setentas tardíos, es que era muy pre MTV. La gente que se metió en la música en esa época eran los especímenes raros de la preparatoria, no eran los chicos lindos y populares, era la minoría, eran los «raros». Ya que los videos salieron en la televisión, la gente empezó a aceptarlo y en ese momento los padres que decían: «no, no puedes hacer música, tienes que estudiar en la universidad», decían: «bueno sí, haz música, hasta te lo pago». En ese momento todos los populares, los chicos lindos y aburridos comenzaron a formar bandas. En lugar de decir: «voy a crear un sonido que nadie haya escuchado antes», decían: «¿parecido a qué banda debemos sonar?» y así empezaron a surgir los estilos en bloque. Yo recuerdo, en los días de punk, que si alguien tenía una apariencia determinada, el otro decía: «maldita sea, ya la tomaron».
- Tito: No lo copias porque ya le pertenece a otro.
- Stevie: Mucha gente tenía ideas estúpidas. Recuerdo que una banda en particular dijo «vamos a tener tres bateristas en lugar de uno. Uno toca el bombo, otro la tarola y otro los platillos».
- Tito: Una banda dijo: «yo sé algo innovador, nos ponemos bolsas en la cabeza» (risas).
- Stevie: La música ha cambiado mucho desde esa época.
- Tito: Video kill the radio star (parodiando una canción de los ochentas).
- Michèle: ¿Cómo entraron al mundo de la música?
- Tito: Personalmente, a muy temprana edad formé parte de una orquesta en el colegio. Y Stevie creció con la música.
- Stevie: No tenía otra opcion. Me decían: «¡toca un instrumento!» (risas).
- Lucy: Mi abuelo hacía contrabajos y crecí alrededor del polvo, la madera y la música. Mi madre estaba en el balet y la musica siempre estaba presente en el hogar.
- Alfredo: Yo era un niño prodigio de tres años, directamente después me fui a la universidad (risas). Billie House me  dijo: «tu eres el chico que estábamos buscando, tienes que venir con nosotros porque puedes tocar muy bien la percusión, y luego me fui a la pista. En realidad no crecí en la música, nadie tocaba en casa. Simplemente me quedaba afuera recogiendo pasto.»
- Tito: Golpeaba y jugaba con la comida como si fuera su bateria.
- Alfredo: Yo quiero mi bateriaaaa (con voz de bebé, risas).
- Michèle: ¿Aprendiste solo?
- Alfredo: No, tuve gente alrededor, mi hermano y mis tíos tocaban. Mi hermano tocaba el teclado y tuve un tío que tocó la trompeta con Pérez Prado.
- Stevie: Hey, ¡yo no sabía eso! Ese es un trabajo difícil. Tienes que sacarle las notas altas.
- Alfredo: Sí, podía tocar las altas pero no las suaves.
- Stevie: Creo que gente se ha muerto en la escena de una hernia por tocar las notas altas (risas). Pérez Prado, impresionante.
- Alfredo: Lamentablemente no tuve la oportunidad de verlo en vivo... Bueno, mi padre tocaba el piano y me enseñó un poco a tocarlo. Luego, un día, surgió la idea que me meta en una banda de percusión. En la preparatoria formé parte de la banda de marcha.
- Lucy: Yo toqué la flauta traversa.
- Tito: ¿Tú estuviste en la banda de marcha?
- Lucy: No, fue en la escuela secundaria que tocábamos en un salón y eran los instrumentos por grupo. Yo era la tercera flautista.
- Roman: ¿De dónde sale el nombre Tarántula?
- Tito: Antes, cuando comenzó el grupo en los noventas, tocábamos como «Tito y Amigos», y un día un amigo de nostros dijo: «ya párenle con Tito y Amigos, tienen que tener un nombre, por qué no le ponen algo como...Tito y Tarántula», y así quedó. Pero mi papá siempre me la sacaba:  “la tarántula guey...¡qué fue, hijo!” (risas).
- Roman: Stevie, ¿tus solos son improvisados?
- Stevie: Sí, básicamente. Mi cerebro está tan deshecho por todo el LSD que tomé en los catorce que nunca toco el mismo solo. Esa es la razón por la que no puedo tener un trabajo «normal». Esa era una estrategia que teníamos cuando era joven, cagar tu cerebro a tal punto que ya no pueden utilizarte para nada (risas). Miren a Les Paul, ni siquiera sabe su nombre pero siempre lo ponen en escena y siempre hace maravillas (risas).
- Tito: Toma a Edgar Winner, por ejemplo, lo ponen en el escenario y el tipo está tan quemado que únicamente cuando lo enfocan dice: yeahhhhhhhhhh (risas). Nos reimos ahora pero espera un par de años más...(muchas risas).
- Roman: Algo muy lindo es el contacto que tienen con el público. Hay grupos que mantienen cierta distancia. Grupos de rock que lo ven todo desde arriba, me gusta que dejen subir gente a bailar y que todos estén al mismo nivel.
- Tito: Para nosotros es el momento que define el grupo, por eso viene la gente a vernos. Cuando suben con nosotros es el momento más agradable porque participamos todos juntos. Muchas veces nos preguntan: «¿cómo pueden tocar la misma canción todas las noches?», pues justamente por eso (risas).
- Stevie: Además, recientemente, como puedo decir esto, empezaron a punternos (risas). Siempre son chicas muy lindas y grandes que me quieren manosear y besar y no puedo ni tocar la guitarra.
- Lucy: Ayudaaaaaa (risas).
- Tito: Deberían inventar una máquina eléctrica que al apretar un botón electrocutas a los que se acercan demasiado.
- Michèle: ¿Qué opinan sobre sus fans alemanes? Sé que ustedes son más famosos en Alemania que en otros paises de Europa.
- Tito: Lo chistoso es que no importa donde tocamos, por ejemplo, fuimos a Rusia el año pasado, cruzamos todo el país y nos tropezamos con unas ciudades extremadamente raras y la gente nos renoce por la película (From Dusk till Dawn). En los Estados Unidos pasa lo mismo pero no tocamos allí porque es muy caro para nostros; en Alemania, Suiza, Austria, Francia, Italia, en Europa en general, nos tratan un poco mejor y es más fácil de viajar. Desafortunadamente en los Estados Unidos es más difícil y las distancias son más largas. Aquí en un viaje de ocho horas llegas bastante lejos, en Estados Unidos no es nada.
- Lucy: No puedes ni cruzar Texas en ocho horas.
- Tito: En resultado, nosotros tenemos una compañía bastante pequeña y manejamos todo solos. Simplificamos la cosa tocando aquí en Europa, que tiene unos países muy hermosos. En los últimos años hemos empezado a tocar en Europa del este: Bosnia, Eslovenia, Ucrania, Kazastán. Nunca en mil años hubiera pensado que estaría tocando en Macedonia, por ejemplo. Este album, Back into Darkness, lo vamos a lanzar en los Estados Unidos por primera vez en diez años. Queremos hacer una gira pero no estamos seguros porque es muy caro. Tambien tenemos que regresar y ver si el público todavía nos quiere escuchar, y si ese fuera el caso, seguiremos (en los Estados Unidos) y estoy muy emocionado por este hecho.
- Michèle: ¿Tocan seguido en México?
- Tito: Sí. La última vez que estuvimos en México nos invitó Molotov (un grupo que aprecio mucho personalmente) nos divertimos y tuvimos mucho éxito. Es lindo regresar a mi país y ver que todavía tenemos un público que nos quiere.
- Roman, Michèle: Bueno, les deseamos muchos éxitos, gracias por la entrevista.
- Tito y la banda : ¡Gracias a ustedes! (y la charla continuó ...)




Back to top
| Copyright 2009 puntolatino.ch | info@puntolatino.ch